GYALWANG KARMAPA'S CLOSING REMARKS AT THE ENVIRONMENTAL CONFERENCE
Conference on Environmental Protection
His Holiness thanked everybody who had been involved in the conference, particularly Dekil Chungyalpa, without whom the conference would not have been possible, and congratulated the monasteries for participating in this second conference.
He said how much he appreciated their efforts but the motivation was important. Working for environmental protection should not be just to please him nor out of competitiveness with other monasteries, but should be done wholeheartedly with the motivation that environmental protection is benefiting all sentient beings. They should hold this aspiration.
* * * *
Then Gyalwang Karmapa shared his own aspiration ─ that if he had the power he would become the protector of the earth and cover it like a tent.
The final event of the conference was a performance by monks and laypeople from Tsurphu Labrang of Gyalwang Karmapa's poem Aspiration for the World, first in Tibetan and then in English.
Aspiration for the World
World, we live and die on your lap,
On you we experience all our woes and joys.
You are our ancestral home of old.
Forever we cherish and adore you.
We wish to transform you into the pure realm of our dreams.
We wish to transform you into a land for all creatures,
Equal for all and free of prejudice.
We wish to transform you into a loving, warm and gentle goddess.
Our hope in you is so ever resolute.
So please be the ground on which we all may live
So all these wishes may come true,
So all these wishes may come true.
Do not show us the dark side of your character,
Where nature's calamities reign.
In every section of our world's land
May there thrive a fertile field of peace and joy,
Rich with the leaves and fruits of happiness,
Filled with the many sweet scents of freedom.
May we fulfil our countless and boundless wishes.
Composed by the 17th Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, and translated into English by Tyler Dewar.